DictionaryForumContacts

Interface language
English
Русский
Deutsch
Français
Español
עברית
Polski
中文
Українська
You can help translate the interface into a new language
Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 Você não poderá postar no fórum até que o banimento expire ou seja suspenso 23.02.2024 12:43:11 You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30
2 Você não poderá adicionar novos termos até que o banimento expire ou seja suspenso auto translated You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27
3 Hello Mnitucha 9.03.2023 0:10:52 Start IP address
4 Endereço IP final auto translated End IP address
5 deixe em branco se estiver banindo apenas um endereço auto translated leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20
6 Nome de usuário ev.gumya 10.07.2018 16:41:46 Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36
7 Banimento expira auto translated Ban expires 18.05.2022 3:27:56
8 padrão: 1 semana auto translated default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10
9 Escopo auto translated Scope
10 Comentário ev.gumya 10.07.2018 16:43:36 Comment
11 será mostrado ao usuário banido auto translated will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26
12 Salvar auto translated Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02
13 Lista de banimentos auto translated Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35
14 Nova Edicao Mnitucha 9.03.2023 0:11:54 New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51
15 Histórico de banimentos auto translated Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 Processo Mnitucha 9.03.2023 0:12:09 Process
18 Ajuda ev.gumya 10.07.2018 17:44:34 Help pom 19.09.2017 18:34:48
19 Adicionar termos em massa auto translated Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49
20 Assunto auto translated Subject
21 Acesso bloqueado Mnitucha 9.03.2023 0:12:26 Block access
22 Bloquear postagem no fórum auto translated Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53
23 minutos ev.gumya 10.07.2018 16:40:57 minutes
24 Bloquear gravação no dicionário auto translated Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13
25 Formato inválido joanane 30.12.2020 19:36:17 Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12
26 Você recebeu este e-mail porque alguém (provavelmente você) solicitou uma alteração ou redefinição de senha da sua conta em auto translated You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16
27 Para confirmar a alteração/redefinição da senha, siga o link auto translated To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52
28 Se você não solicitou uma alteração/redefinição de senha, pode ignorar este e-mail com segurança. auto translated If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56
29 Nome completo auto translated Full name pom 16.12.2019 12:57:06
30 Mostrando as primeiras 500 frases auto translated Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05
31 Análise morfológica auto translated Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46
32 Email ev.gumya 10.07.2018 17:47:52 Email address
33 Senha ev.gumya 10.07.2018 17:44:47 Password
34 Confirmar joanane 30.12.2020 19:37:10 Confirm
35 Você recebeu esta mensagem para verificar seu endereço de e-mail em auto translated You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34
36 Para verificar seu endereço de e-mail, siga o link: auto translated To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25
37 Se você não solicitou este e-mail de verificação, você pode ignorá-lo com segurança. auto translated If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15
38 Para fazer login, seu navegador deve suportar cookies auto translated To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07
39 dicionário ev.gumya 10.07.2018 17:45:22 dictionary
40 Digite uma palavra ou frase auto translated Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06
41 Lista de áreas temáticas auto translated List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20
42 Usuário ev.gumya 10.07.2018 17:45:58 User
43 Dados processados com sucesso auto translated Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17
44 Possíveis erros foram marcados auto translated Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12
45 Faça login em sua conta auto translated Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41
46 Nome ev.gumya 10.07.2018 17:43:55 Name
47 Cadastre-se ev.gumya 10.07.2018 17:22:51 Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35
48 Esqueceu seu email ou senha? auto translated Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08
49 Está tendo problemas para fazer login ou usar o fórum? auto translated Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25
50 Lembre-se de mim neste dispositivo auto translated Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20
51 Entrar auto translated Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35
52 Você precisa estar logado para postar no fórum auto translated You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj
53 Insira um nome de assunto (ou parte dele). Nomes de assuntos curtos/abreviados são suportados auto translated Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57
54 Procurar joanane 30.12.2020 19:37:25 Search
55 Notificar-me sobre novas respostas por e-mail auto translated Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06
56 digite a palavra ou frase com a qual você precisa de ajuda ou uma breve descrição do seu problema auto translated enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49
57 Assunto auto translated Subject 4uzhoj
58 Mensagem ev.gumya 10.07.2018 17:23:48 Message 4uzhoj
59 Verificação ortográfica auto translated Spell check
60 Visualização auto translated Preview
61 Verifique as Regras de postagem. As postagens que não cumprirem as regras serão encerradas sem aviso prévio. auto translated Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj
62 Pelo menos uma caixa de seleção deve ser marcada auto translated At least one checkbox must be checked
63 digite um nome de usuário auto translated type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07
64 Escolha uma área de assunto (opcional) auto translated Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49
65 Regras do fórum auto translated Forum rules 4uzhoj
66 Texto de resposta auto translated Reply text
67 Nenhum erro encontrado auto translated No errors found pom 2.09.2017 11:58:45
68 Resposta ao post auto translated Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06
69 Data de resposta auto translated Reply date pom 12.10.2019 12:26:16
70 Este site usa os arquivos de dicionário EDICT e KANJIDIC. Esses arquivos são propriedade do Grupo de Pesquisa e Desenvolvimento de Dicionários Eletrônicos e são usados sob a licença do Grupo. auto translated This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59
71 Topicos Mnitucha 9.03.2023 0:13:35 Topics
72 Respostas joanane 30.12.2020 19:37:39 Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10
73 total auto translated total
74 Pesquisar nome de usuário auto translated Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12
75 Substitua a vírgula por ponto e vírgula para inserir várias traduções separadas auto translated Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32
76 Este nome de usuário não é válido ou não existe auto translated This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05
77 Mensagens privadas só podem ser enviadas para usuários registrados auto translated Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02
78 Verifique o nome de usuário auto translated Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45
79 Solicitação de registro ou redefinição de senha não foi encontrada auto translated Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51
80 Por favor reenvie sua senha auto translated Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35
81 Tradução ev.gumya 10.07.2018 17:48:42 Translation pom 2.09.2017 14:47:28
82 Nova Senha auto translated New password
83 Repita a senha auto translated Repeat password
84 Pesquisa de usuário auto translated User search
85 Entradas duplicadas foram removidas da lista auto translated Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00
86 Redefinir senha auto translated Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18
87 Informações adicionais auto translated Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47
88 Você recebeu este e-mail para concluir seu registro em auto translated You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42
89 Para confirmar sua inscrição, clique no link a seguir: auto translated To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08
90 Se você não criou uma conta Multitran, pode ignorar este e-mail com segurança. Nenhuma ação é necessária. auto translated If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17
91 Seu endereço IP está listado em auto translated Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09
92 Andrey Pominov auto translated Andrei Pominov
93 Configurações auto translated Settings
94 Exibir traduções como hiperlinks auto translated Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35
95 Mostrar a segunda barra de pesquisa na parte inferior da página auto translated Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47
96 Pesquise automaticamente em frases paralelas auto translated Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50
97 Pesquise automaticamente em todos os pares de idiomas auto translated Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05
98 Manter um histórico das minhas pesquisas recentes no dicionário auto translated Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51
99 Limpar automaticamente a barra de pesquisa auto translated Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35
100 Exibir a lista suspensa com resultados correspondentes ao digitar na barra de pesquisa auto translated Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22
101 Mostrar pronúncia auto translated Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11
102 Número de tópicos do fórum por página auto translated Number of forum threads per page 4uzhoj
103 Intervalo de atualização do fórum (em minutos) auto translated Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58
104 Links rápidos para dicionários on-line e muito mais auto translated Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj
105 Senha incorreta auto translated Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11
106 Verifique o layout do teclado e certifique-se de que o Caps Lock esteja desativado auto translated Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51
107 Apagar Mnitucha 9.03.2023 0:14:21 Delete
108 Sua conta foi bloqueada auto translated Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55
109 automaticamente auto translated automatically
110 substantivo ev.gumya 10.07.2018 17:26:56 noun
111 Este valor de string de interface já existe auto translated This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35
112 Sequência de interface auto translated Interface string
113 substantivo, masculino ev.gumya 10.07.2018 17:27:24 noun, masculine
114 substantivo, feminino ev.gumya 10.07.2018 17:27:51 noun, feminine
115 substantivo, neutro ev.gumya 10.07.2018 17:28:24 noun, neuter
116 substantivo, plural ev.gumya 10.07.2018 17:29:10 noun, plural
117 adjetivo ev.gumya 10.07.2018 17:26:39 adjective
118 verbo ev.gumya 10.07.2018 17:24:14 verb
119 advérbio ev.gumya 10.07.2018 17:24:33 adverb
120 pronome ev.gumya 10.07.2018 17:24:52 pronoun
121 preposição ev.gumya 10.07.2018 17:25:23 preposition pom 21.06.2017 18:39:57
122 abreviação ev.gumya 10.07.2018 17:25:43 abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58
123 conjunção ev.gumya 10.07.2018 17:26:06 conjunction pom 21.06.2017 18:41:34
124 tesauro ev.gumya 10.07.2018 17:26:24 thesaurus 26.06.2017 12:42:09
125 encontrado auto translated found 26.06.2017 12:42:09
126 Estatisticas auto translated Statistics pom 4.03.2020 11:02:35
127 Mostrar sugestões de substituição auto translated Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54
128 Substituir letras estatisticamente auto translated Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09
129 Substitua letras por russo auto translated Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09
130 Pré-carregar imagens auto translated Preload images 26.06.2017 12:42:09
131 acelera a visualização da imagem auto translated speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09
132 Termos adicionados auto translated Terms added pom 3.09.2017 22:40:52
133 linhas editadas auto translated lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05
134 Índice reconstruído com sucesso auto translated Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22
135 Erro ao reconstruir o índice auto translated Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09
136 Dados salvos com sucesso auto translated Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59
137 Última página alcançada auto translated Last page reached 26.06.2017 12:42:09
138 próxima página é mostrada auto translated next page is shown 26.06.2017 12:42:09
139 Seu voto foi retirado auto translated Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49
140 esta página está OK auto translated this page is OK 26.06.2017 12:42:09
141 retire seu voto auto translated withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40
142 voto auto translated vote 26.06.2017 12:42:09
143 Já votei auto translated already voted 26.06.2017 12:42:09
144 Por favor preencha os campos obrigatórios auto translated Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23
145 Usuário não encontrado auto translated User not found 26.06.2017 12:42:10
146 Escrever erro auto translated Write error 26.06.2017 12:42:10
147 Erro de código auto translated error code 26.06.2017 12:42:10
148 Novas respostas chegaram auto translated New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17
149 A postagem já existe auto translated Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48
150 O texto da resposta está faltando auto translated Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50
151 Fórum ev.gumya 10.07.2018 17:50:21 Forum 26.06.2017 12:42:10
152 Esta será a aparência da sua resposta: auto translated This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01
153 Continuar editando auto translated Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20
154 A mensagem já existe auto translated Message already exists 26.06.2017 12:42:10
155 ---suggest a translation--- ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46
156 O assunto/título está faltando auto translated Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47
157 O corpo da mensagem está faltando auto translated Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18
158 é usado na seguinte frase auto translated is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10
159 Mensagem privada para auto translated Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05
160 Visualização da mensagem auto translated Message preview 26.06.2017 12:42:10
161 Postar mensagem auto translated Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16
162 Iniciando um novo tópico auto translated Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19
163 Este é um e-mail automático. Não responda a isso. auto translated This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00
164 Querido auto translated Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19
165 Há uma nova resposta ao seu tópico em um fórum Multitran auto translated There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26
166 De auto translated From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18
167 Para ver todas as respostas no tópico, visite auto translated To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51
168 Não responda este email. Para responder à mensagem original, visite o fórum auto translated Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47
169 Mensagem não encontrada auto translated Message not found 26.06.2017 12:42:10
170 Paginas Mnitucha 9.03.2023 0:15:00 Pages 26.06.2017 12:42:10
171 † Tópico fechado pelo moderador † auto translated † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04
172 Redija uma resposta auto translated Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04
173 Reabrir tópico auto translated Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25
174 Fechar tópico auto translated Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29
175 Você foi bloqueado auto translated You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51
176 todas as páginas auto translated all pages 26.06.2017 12:42:10
177 pequena lista auto translated short list 26.06.2017 12:42:10
178 O servidor está em manutenção e o site está funcionando em modo somente leitura. Por favor, volte mais tarde. auto translated The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06
179 ✎ Novo tópico auto translated ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14
180 Visualizações auto translated Views 26.06.2017 12:42:10
181 Classificar por data de resposta auto translated Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10
182 Classificar por nome auto translated Sort by name 26.06.2017 12:42:10
183 Classificar por data do tópico auto translated Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10
184 O fórum está vazio auto translated Forum is empty 26.06.2017 12:42:10
185 todos auto translated all 26.06.2017 12:43:21
186 Mensagem privada ev.gumya 10.07.2018 17:32:43 Private message 26.06.2017 12:43:21
187 de auto translated from 26.06.2017 12:43:21
188 para auto translated for 26.06.2017 12:43:21
189 minhas respostas auto translated my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03
190 animar auto translated animate SirReal 15.10.2019 4:34:37
191 inanimado auto translated inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18
192 masculino auto translated masculine 26.06.2017 12:43:46
193 feminino auto translated feminine 26.06.2017 12:43:46
194 neutro auto translated neuter 26.06.2017 12:43:46
195 apenas singular auto translated only singular 26.06.2017 12:43:46
196 apenas plural auto translated plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31
197 invariável auto translated invariable pom 11.04.2020 23:46:56
198 perfeito auto translated perfect 26.06.2017 12:43:46
199 imperfeito auto translated imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14
200 indeterminado auto translated indefinite 26.06.2017 12:43:46
201 definido auto translated definite 26.06.2017 12:43:46
202 pronominal auto translated pronomial 26.06.2017 12:43:46
203 curto auto translated short 26.06.2017 12:43:46
204 comparativo auto translated comparative 26.06.2017 12:43:46
205 artigo ev.gumya 10.07.2018 17:51:07 article 26.06.2017 12:43:46
206 partícula auto translated particle 26.06.2017 12:43:46
207 forma de palavra auto translated word form 26.06.2017 12:43:46
208 interjeição auto translated interjection 26.06.2017 12:43:46
209 predicativo auto translated predicative 26.06.2017 12:43:46
210 número cardinal auto translated cardinal number 26.06.2017 12:43:46
211 particípio presente auto translated present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36
212 número ordinal auto translated ordinal number 26.06.2017 12:43:46
213 parte especial do discurso auto translated special part of speech 26.06.2017 12:43:46
214 Não selecionado auto translated Not selected
215 Por favor insira um endereço de e-mail auto translated Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29
216 O novo endereço de e-mail não pode ser igual ao seu endereço de e-mail atual auto translated New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50
217 Você recebeu este e-mail porque solicitou a alteração do endereço de e-mail associado à sua conta Multitran auto translated You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43
218 Para confirmar a alteração do e-mail, siga o link auto translated To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36
219 Se você não solicitou essa alteração, pode ignorar este e-mail com segurança. Nenhuma ação é necessária. auto translated If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39
220 A mensagem já foi enviada, verifique seu e-mail auto translated Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51
221 Você pode solicitar outro e-mail de confirmação em auto translated You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23
222 Por favor insira um endereço de e-mail válido auto translated Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08
223 Enviamos um e-mail de verificação para o endereço que você forneceu auto translated We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11
224 Verifique seu e-mail e siga o link na mensagem auto translated Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31
225 Por favor coloque um nome de usuário auto translated Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47
226 Nome de usuário não encontrado auto translated Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47
227 O nome de usuário já existe auto translated Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41
228 Já existe um nome de usuário muito semelhante. Por favor, escolha um nome de usuário diferente auto translated A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57
229 Por favor insira um endereço de e-mail auto translated Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28
230 Endereço de email não encontrado auto translated Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47
231 Este endereço de e-mail já é usado por outro usuário. Por favor, tente um endereço de e-mail diferente auto translated This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35
232 Por favor insira uma senha auto translated Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35
233 As senhas não coincidem auto translated Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52
234 Verificação de e-mail: nome de usuário não encontrado auto translated Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48
235 Você verificou seu endereço de e-mail com sucesso auto translated You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22
236 Insira o novo endereço de e-mail auto translated Enter new email address 26.06.2017 12:43:51
237 por favor verifique seu endereço de email auto translated Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15
238 Não foi possível encontrar uma conta com esse nome de usuário e e-mail auto translated An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07
239 Alteração de senha: nome de usuário não encontrado auto translated Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47
240 Senha alterada com sucesso auto translated Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08
241 Redefinição de senha auto translated Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53
242 Por favor insira seu nome de usuário ou endereço de e-mail auto translated Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35
243 Você se registrou com sucesso no Multitran auto translated You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28
244 Crie a sua conta aqui auto translated Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31
245 Selecione uma tradução para editar auto translated Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45
246 Selecione uma tradução para excluir auto translated Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42
247 Nenhuma entrada encontrada para o assunto auto translated No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50
248 Termos para assunto auto translated Terms for subject 26.06.2017 12:43:51
249 Nome curto auto translated Short name pom 16.12.2019 12:56:37
250 Vírgula detectada auto translated Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22
251 Escolha o que acontece a seguir: auto translated Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04
252 a tradução com vírgula auto translated the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05
253 traduções separadas auto translated separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34
254 Voltar para a edição auto translated Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35
255 Use ponto e vírgula para inserir várias traduções para o mesmo termo de origem auto translated Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07
256 Encontrou uma palavra (ou palavras) desconhecida: auto translated Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27
257 Esta é uma palavra válida/a grafia está correta auto translated This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17
258 salvar entrada auto translated save entry 26.06.2017 12:43:51
259 Não foi possível salvar: este termo foi adicionado por outro usuário auto translated Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14
260 Entrada salva com sucesso auto translated Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34
261 Colchetes incompatíveis auto translated Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32
262 Erro Mnitucha 9.03.2023 0:18:37 Error 26.06.2017 12:43:51
263 Não é possível gravar alterações no dicionário. Verifique novamente mais tarde. Se você está vendo isso, provavelmente estamos importando novas entradas para o servidor auto translated Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59
264 deixe tudo em letras minúsculas auto translated make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49
265 As partes de entrada delimitadas por vírgula já existem no dicionário auto translated Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51
266 Não é possível atribuir a classe gramatical selecionada a esta palavra auto translated Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16
267 Falha ao alterar parte do discurso auto translated Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57
268 Parte do discurso alterada com sucesso auto translated Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30
269 Nenhuma alteração para salvar auto translated No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22
270 Você está prestes a salvar a seguinte entrada: auto translated You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03
271 A palavra/ortografia não é válida. Retorne e edite minha entrada. auto translated The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02
272 Nome de área de assunto desconhecido auto translated Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21
273 Esta entrada parece ser uma abreviatura e será salva no dicionário de sinônimos auto translated This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38
274 Adicionando uma nova entrada auto translated Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23
275 Editar entrada auto translated Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34
276 Adicionado por, data auto translated Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26
277 leitura auto translated reading 26.06.2017 12:43:51
278 Significado auto translated Meaning 26.06.2017 12:43:51
279 Sugira um novo assunto auto translated Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20
280 Pronúncia japonesa auto translated Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51
281 especifique a pronúncia (usando latim ou hiragana) auto translated please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51
282 autor auto translated author pom 28.07.2017 0:12:29
283 Esta entrada foi adicionada por outro usuário auto translated This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03
284 Não é possível bloquear bancos de dados. Por favor, tente novamente mais tarde auto translated Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54
285 Exclusão bem-sucedida auto translated Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52
286 Você está prestes a excluir a seguinte entrada: auto translated You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59
287 Palavra não encontrada auto translated Word not found 26.06.2017 12:43:51
288 Selecione uma palavra para excluir auto translated Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56
289 Atividade do fórum auto translated Forum activity 26.06.2017 12:43:51
290 Idioma ev.gumya 10.07.2018 17:33:21 Language 26.06.2017 12:43:51
291 Perguntas ev.gumya 10.07.2018 17:33:36 Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39
292 Entradas relatadas pelo usuário auto translated Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47
293 Termos adicionados pelo usuário auto translated Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18
294 Download auto translated Download 26.06.2017 12:43:51
295 Nome de usuário desconhecido auto translated Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20
296 Atualizar estatísticas auto translated Update statistics 26.06.2017 12:43:51
297 Perfil do comprador auto translated Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36
298 Editar Perfil auto translated Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04
299 Alterar a senha auto translated Change password 26.06.2017 12:43:51
300 Mude o endereço de email auto translated Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56
301 Termos adicionados pelos usuários auto translated Terms added by users 26.06.2017 12:43:51
302 Termos auto translated Terms 26.06.2017 12:43:51
303 Não encontrado auto translated Not found 26.06.2017 12:43:51
304 O sistema aceita glossários em formato delimitado por tabulações do Word, Excel ou páginas da web. Certifique-se de que o glossário contenha novos termos. Procure alguns termos do glossário (especialmente frases) para ver se vale a pena processá-lo. Para copiar dados do Word: 1. Prepare uma tabela, uma coluna por idioma. Cada linha deve conter traduções de um termo. O número de idiomas não é limitado. Não há necessidade de incluir nomes de idiomas na primeira linha da tabela, pois os idiomas são determinados automaticamente. Em qualquer caso, existem listas suspensas para seleção manual de idiomas para cada coluna em outras telas do sistema.Os dados iniciais devem ser os seguintes:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajCertifique-se de que as células da tabela no Word não contenham quebras manuais de linha ou de página, pois podem prejudicar a formatação da tabela ao copiar o texto para o site. Para visualizar possíveis quebras de linha, ative Mostrar marcas de formatação. Para remover esses caracteres da tabela, abra a caixa de diálogo Localizar e Substituir, selecione Mais, Especial (lista suspensa) e escolha "Quebra de linha manual" na lista. Substitua este caractere por um único espaço em todo o arquivo. Verifique também outros símbolos de formatação na lista suspensa Especial.2. Selecione e copie a tabela inteira para a área de transferência.3. Cole o texto no campo de texto do glossário no site da Multitran e clique em Processar. O sistema suporta algum processamento mínimo de texto: 1. Sinônimos de termos (se houver) são delimitados por ponto e vírgula. As vírgulas devem ser usadas apenas quando exigido pela gramática do idioma, mas não para separar diferentes traduções de um termo. O ponto e vírgula é a escolha certa para isso. O sistema marcará todas as vírgulas para revisão e possível substituição manual por ponto e vírgula.computador, computador digital - incorretocomputador ; computador digital - correto 2. Os sinônimos podem ser colocados entre colchetes que serão expandidos automaticamente, substituindo a palavra anterior:computador pessoal [doméstico]expande comopessoal computador; computador doméstico 3. As abreviaturas são extraídas automaticamente das seguintes construções: - um termo é seguido por uma vírgula e uma única palavra em letras maiúsculas:computador pessoal, PCcria linha adicionalPC -> computador pessoal- um termo é seguido por uma palavra maiúscula entre parênteses:pessoal computador (PC)cria linha adicionalPC -> computador pessoal É uma boa ideia converter os termos para letras minúsculas se aplicável para um termo específico. É melhor usar editores externos como o Word se for necessária uma edição extensa para fazer com que o glossário tenha a aparência correta.Depois que a maior parte da edição estiver concluída, copie o tabela para o site. Clique no botão "Processar" na parte inferior da tela. Depois que o texto for processado, as partes suspeitas serão marcadas para revisão:- Palavras desconhecidas. Podem ser palavras novas desconhecidas e, nesse caso, não há nada a fazer. No entanto, quaisquer erros ortográficos devem ser corrigidos. O sistema verifica cada palavra do glossário em seu banco de dados morfológico para o respectivo idioma.- Vírgulas (conforme descrito acima). Substitua qualquer vírgula delimitadora por um ponto-e-vírgula para um processamento automático suave de sinônimos. Quando o texto estiver finalmente OK, marque a caixa de seleção "Salvar" e clique em Processar. auto translated The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05
305 parte do discurso auto translated part of speech 26.06.2017 12:43:51
306 Prazo auto translated Term 26.06.2017 12:43:51
307 Digite seu comentário auto translated Enter your comment 26.06.2017 12:43:51
308 Em outros dicionários auto translated In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17
309 Informar um erro auto translated Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33
310 Acesso negado auto translated Access denied pom 4.03.2018 12:03:05
311 Insira seu relatório de erros auto translated Enter your error report 26.06.2017 12:43:51
312 Relatório de erros já salvo auto translated Error report already saved 26.06.2017 12:43:51
313 Relatório de erros salvo com sucesso auto translated Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59
314 Banco de dados de prefixos não encontrado auto translated Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51
315 Nenhuma variante encontrada auto translated No variants found 26.06.2017 12:43:51
316 Nenhuma palavra com determinado prefixo auto translated No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51
317 Dicionário não encontrado auto translated Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51
318 Palavra ev.gumya 10.07.2018 17:33:54 Word 26.06.2017 12:43:51
319 Contar em texto auto translated Count in text 26.06.2017 12:43:51
320 Configurações salvas auto translated Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02
321 O histórico de pesquisa está vazio. Marque a caixa de seleção Manter um histórico das minhas pesquisas em Configurações e faça algumas pesquisas no dicionário. auto translated Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12
322 Histórico de pesquisa recente de auto translated Recent search history of 28.06.2017 20:20:39
323 Links rápidos para dicionários on-line, mecanismos de pesquisa e outros sites úteis auto translated Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50
324 Links atualmente selecionados (clique para remover da lista) auto translated Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34
325 Links disponíveis auto translated Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10
326 Usuário anônimo auto translated Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41
327 Por que se registrar? auto translated Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30
328 A pesquisa expirou. Por favor, tente novamente auto translated The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36
329 \nLista de links atualmente habilitados: auto translated List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39
330 ---suggest a translation--- ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45
331 Especifique pelo menos duas letras auto translated Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51
332 Muitas palavras encontradas auto translated Too many words found 26.06.2017 12:43:51
333 Contagem de palavras auto translated Word count 26.06.2017 12:43:51
334 Muitas tentativas de senha. Por favor, tente novamente em um minuto auto translated Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18
335 Arquivo não encontrado auto translated File not found 26.06.2017 12:43:52
336 Por favor, insira sua senha auto translated Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31
337 nome de usuário ou senha inválidos auto translated Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26
338 Sinônimos auto translated Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41
339 Número de entradas auto translated Number of entries 26.06.2017 12:43:52
340 Editar frase auto translated Edit sentence 26.06.2017 12:43:52
341 Adicionar frase ao banco de dados auto translated Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52
342 Adicionar auto translated Add 26.06.2017 12:43:52
343 Mensagem oculta auto translated Message hidden 26.06.2017 12:43:52
344 Mensagem restaurada auto translated Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01
345 Mensagem do usuário auto translated User message 26.06.2017 12:43:52
346 Redija uma mensagem auto translated Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32
347 Seu nome auto translated Your name 26.06.2017 12:43:52
348 Digite sua mensagem auto translated Enter your message 26.06.2017 12:43:52
349 A entrada já existe auto translated Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50
350 Tópicos iniciados por auto translated Threads started by 8.02.2022 23:15:35
351 Tópicos contendo postagens de auto translated Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43
352 nada encontrado auto translated nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23
353 Este usuário não aceita mensagens através do Multitran auto translated This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57
354 A mensagem foi enviada ao usuário auto translated Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52
355 Não há dados para este dia. Dia mais próximo: auto translated No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52
356 entradas auto translated entries 26.06.2017 12:43:52
357 Excluído auto translated Deleted 26.06.2017 12:43:52
358 Banimento não encontrado auto translated Ban not found 26.06.2017 12:43:52
359 Endereços IP do usuário auto translated IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09
360 Nenhum dado encontrado para estes endereços IP auto translated No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28
361 relatórios de erros auto translated error reports 26.06.2017 12:43:52
362 Data auto translated Date 26.06.2017 12:43:52
363 Ações sugeridas: auto translated Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03
364 Data da ação auto translated Action date 26.06.2017 12:43:52
365 Escopo da proibição auto translated Ban scope 26.06.2017 12:43:52
366 Tipo auto translated Type 26.06.2017 12:43:52
367 Data de validade auto translated Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24
368 Resultado auto translated Result 26.06.2017 12:43:52
369 Tipo 2 auto translated Type 2 26.06.2017 12:43:52
370 A proibição já existe auto translated Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55
371 Banimento excluído auto translated Ban deleted 26.06.2017 12:43:52
372 Data de expiração do banimento auto translated Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13
373 Razão auto translated Reason 26.06.2017 12:43:52
374 Dicionário Multitran auto translated Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52
375 Bem-vindo auto translated Welcome 26.06.2017 12:43:52
376 sair auto translated Sign out 20.05.2022 23:52:44
377 Dicionário auto translated Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59
378 Comprar auto translated Buy 26.06.2017 12:43:52
379 Livro de visitas auto translated Guestbook 26.06.2017 12:43:52
380 Contatos auto translated Contacts 26.06.2017 12:43:52
381 Preciso de ajuda para traduzir o seguinte auto translated I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21
382 Frase auto translated Phrase 26.06.2017 12:43:52
383 Agradeço antecipadamente auto translated Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43
384 pergunte no fórum auto translated ask in forum 26.06.2017 12:43:52
385 Encontrado em frases auto translated Found in phrases 26.06.2017 12:43:52
386 apenas palavras individuais encontradas auto translated only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00
387 encontrado em outras línguas auto translated found in other languages 26.06.2017 12:43:52
388 para frases auto translated to phrases 7.08.2022 9:39:33
389 assuntos auto translated subjects 26.06.2017 12:43:52
390 idiomas ev.gumya 10.07.2018 17:42:02 languages 26.06.2017 12:43:52
391 para cima auto translated to top SirReal 16.10.2019 3:03:06
392 confiabilidade da tradução auto translated reliability of translation 26.06.2017 12:43:52
393 Veja também auto translated see also 26.06.2017 12:43:52
394 ver auto translated see 26.06.2017 12:43:52
395 Clique na entrada errada auto translated Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40
396 e ev.gumya 10.07.2018 17:34:12 and 26.06.2017 12:43:52
397 Somente usuários registrados podem usar esse recurso. Por favor, registre-se ou faça login em sua conta auto translated Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10
398 Correspondência exata não encontrada auto translated Exact match not found 26.06.2017 12:43:52
399 apenas correspondências exatas auto translated exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26
400 Todos os formulários auto translated all forms 26.06.2017 12:43:52
401 glossário auto translated glossary 26.06.2017 12:43:52
402 para assunto auto translated for subject 26.06.2017 12:43:52
403 contendo auto translated containing 26.06.2017 12:43:52
404 Nenhum termo encontrado auto translated No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18
405 Inscreva-se para excluir seu endereço IP da lista auto translated Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18
406 O campo está vazio auto translated Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16
407 Verifique valor auto translated Check value 26.06.2017 12:43:52
408 idioma errado auto translated wrong language 26.06.2017 12:43:52
409 tradução para outras línguas auto translated translation to other languages 26.06.2017 12:43:52
410 O dicionário está vazio auto translated The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52
411 Se você conhece a definição desta palavra, considere adicioná-la ao dicionário de sinônimos auto translated If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52
412 Você conhece a tradução desta palavra? Adicione-o ao dicionário auto translated Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
413 Você sabe o significado desta frase? Adicione-o ao dicionário de sinônimos auto translated Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52
414 Você conhece a tradução desta frase? Adicione-o ao dicionário auto translated Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
415 Insira o nome auto translated enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39
416 este nome está disponível auto translated this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11
417 Esse nome já foi escolhido auto translated this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15
418 Editar auto translated Edit 26.06.2017 12:43:52
419 Visualização da área de trabalho auto translated Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31
420 Exibição móvel auto translated Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40
421 Entrada não encontrada auto translated Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31
422 Sugerir auto translated Suggest 26.06.2017 12:43:53
423 Por favor coloque um nome de usuário auto translated Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16
424 Procure por abreviatura auto translated Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53
425 encontrado no fórum auto translated found in forum 26.06.2017 12:43:53
426 Editando histórico auto translated Editing history 26.06.2017 12:43:53
427 Entrar em contato com o administrador auto translated Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12
428 Excluir relatório de erros auto translated Delete error report 26.06.2017 12:43:53
429 Relatório de erros excluído auto translated Error report deleted 26.06.2017 12:43:53
430 Direitos de usuário insuficientes auto translated Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14
431 Idioma da interface auto translated Interface language pom 2.03.2021 11:30:22
432 Selecione auto translated Select pom 27.06.2017 14:55:59
433 Sua solicitação será enviada ao administrador auto translated Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59
434 Selecione um idioma auto translated Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43
435 Tradução de interface auto translated Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52
436 Você pode ajudar a traduzir a interface para um novo idioma auto translated You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32
437 Os dados foram enviados ao administrador auto translated Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57
438 Obrigado auto translated Thank you pom 26.06.2017 21:31:34
439 símbolo duplicado auto translated duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37
440 símbolo inválido auto translated invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09
441 Excluir proibição auto translated Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00
442 Descrições de código no dicionário japonês auto translated Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04
443 tradução de outras línguas auto translated translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45
444 Todas as línguas auto translated All languages pom 27.06.2017 23:13:06
445 Idiomas principais auto translated Main languages pom 27.06.2017 23:13:47
446 Idiomas com traduções auto translated Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42
447 Contagem de prazos auto translated Term count pom 27.06.2017 23:15:54
448 Idioma de entrada auto translated Input language pom 27.06.2017 23:17:07
449 Sequências de texto auto translated Text strings pom 29.06.2017 8:52:04
450 Revisão de dicionários digitalizados auto translated Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24
451 Selecione o idioma de entrada auto translated Select input language pom 15.01.2019 0:50:40
452 Ativar textura de fundo auto translated Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32
453 Gênero ev.gumya 10.07.2018 16:39:01 Gender pom 25.06.2018 10:12:07
454 Por favor digite novamente o captcha auto translated Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17
455 Sequência de texto auto translated Text string pom 21.09.2018 13:36:43
456 valor original auto translated original value pom 21.09.2018 13:40:45
457 Colunas não encontradasTente copiar os dados através da tabela do Word (copie os dados para a tabela do Word, depois copie da tabela do Word e cole-os aqui) auto translated Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24
458 Número incompatível de colunas nas linhasSe o texto foi copiado do editor Word, ative a exibição de caracteres de formatação no Word e certifique-se de que as células da tabela não contenham símbolos de formatação extras. auto translated Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02
459 O artigo no início do período não é necessário, a menos que faça parte de uma frase definida auto translated Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23
460 As entradas do vocabulário, sejam palavras ou frases separadas, devem estar em letras minúsculas. A única exceção são os nomes próprios auto translated Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31
461 Palavra desconhecida auto translated Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55
462 Ajude a revisar dicionários digitalizados auto translated Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57
463 Polonês-RussoInglês-Ucraniano Alemão-UcranianoRusso-Ucraniano auto translated Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38
464 Você não pode se registrar enquanto o banimento estiver ativo auto translated You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37
465 Traduzir auto translated Translate pom 28.01.2019 9:18:29
466 palavra inteira auto translated whole word pom 8.02.2019 19:08:14
467 no início da linha auto translated at start of line pom 8.02.2019 19:09:22
468 no final da linha auto translated at end of line pom 8.02.2019 19:10:34
469 entre palavras do original e da tradução auto translated between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53
470 no início da palavra auto translated at start of word pom 8.02.2019 19:15:31
471 no final da palavra auto translated at end of word pom 8.02.2019 19:16:34
472 Trabalhar auto translated Work pom 18.02.2019 8:51:51
473 Pesquisar nomes de assuntos auto translated Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48
474 O nome de usuário é muito longo auto translated Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22
475 Pesquisar por endereço IP auto translated Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05
476 Banimentos de usuários auto translated User bans pom 28.04.2019 13:50:46
477 Dicionários de papel auto translated Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57
478 Configurações do administrador do site auto translated Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53
479 Adicione um novo assunto auto translated Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42
480 Mensagem privada de auto translated Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35
481 Assunto: auto translated Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09
482 ---suggest a translation--- ...
483 Considere substituir as barras: rede pessoal/local = rede pessoal; rede local auto translated Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16
484 Selecione um idioma primeiro auto translated Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05
485 Dicas para seleção de idioma No primeiro login, os idiomas de entrada e saída ainda não estão selecionados. Você pode simplesmente digitar uma palavra ou frase no barra de pesquisa sem selecionar manualmente um idioma. Se a palavra ou frase for exibida na lista suspensa, basta selecioná-la. Se a correspondência for encontrada em mais de um idioma, você será convidado a escolher o que precisa. Então você precisará fazer o mesmo para o idioma de saída. Na tela inicial, um dicionário desejado pode ser selecionado: no menu ' Seção de dicionários populares, ou; selecionando manualmente um idioma de entrada e saída no par de listas suspensas. Eles listarão cerca de 30 idiomas mais populares. Para navegar por todos os idiomas disponíveis, clique em "Todos os idiomas" na parte inferior da página. Clicar no nome de um idioma o levará à lista de dicionários com esse idioma. Esta lista pode ser classificada por nome ou contagem de entradas. Você pode alternar entre idiomas sem sair da página em que estava. Para alterar o idioma de entrada, basta digitar uma palavra em qualquer idioma na barra de pesquisa e clicar em Pesquisar, ignorando que a palavra está faltando na lista alfabética. Há grandes chances de que o mecanismo do site sugira um idioma adequado. Um idioma de saída diferente pode ser selecionado na lista suspensa à direita da caixa de pesquisa, se disponível. auto translated <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04
486 Dicas de seleção de idioma auto translated Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37
487 numeral auto translated numeral pom 17.05.2019 1:39:01
488 incluir correspondências parciais auto translated include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37
489 Encontrado no dicionário de sinônimos auto translated Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16
490 Entradas contendo 11111 auto translated Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57
491 Mostrar todas as postagens de um tópico em uma única página auto translated Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj
492 Adicionar proibição auto translated Add ban pom 26.05.2019 15:40:41
493 O usuário está proibido auto translated User is banned pom 26.05.2019 16:06:49
494 Painel auto translated Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51
495 Painel do editor e moderador auto translated Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13
496 Todos os assuntos auto translated All subjects pom 31.05.2019 15:04:27
497 n auto translated n pom 2.06.2019 18:36:18
498 v auto translated v pom 2.06.2019 18:36:52
499 adj. auto translated adj. pom 2.06.2019 18:40:22
500 adv. auto translated adv. pom 2.06.2019 18:43:54
501 num. auto translated num. pom 2.06.2019 18:45:09
502 pron. auto translated pron. pom 2.06.2019 18:45:55
503 abr. auto translated abbr. pom 2.06.2019 18:46:17
504 conj. auto translated conj. pom 2.06.2019 18:47:17
505 interno. auto translated int. pom 2.06.2019 18:47:49
506 papel. auto translated part. pom 2.06.2019 18:48:42
507 preparação. auto translated prep. pom 2.06.2019 18:49:06
508 forma. auto translated form. pom 2.06.2019 18:50:06
509 arte. auto translated art. pom 2.06.2019 18:53:52
510 Alterar classe gramatical auto translated Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53
511 Insira algumas formas de palavras delimitadas em branco. Especifique primeiro o formulário principal. auto translated Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16
512 Se todas as formas das palavras em uma coluna estiverem corretas, pressione 'Salvar'.Se nada couber, tente alterar as formas das palavras na linha de texto abaixo. auto translated If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48
513 Verifique os formulários auto translated Check forms pom 7.06.2019 19:40:17
514 Lista auto translated List pom 8.06.2019 18:35:39
515 Não é possível atribuir forma de palavra. Você deve primeiro criar uma nova palavra que contenha este formato: auto translated Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13
516 Entradas contendo esta palavra auto translated Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56
517 Haste da palavra auto translated Word stem pom 8.06.2019 20:56:46
518 Palavras auto translated Words pom 8.06.2019 20:57:22
519 Formulários de palavras auto translated Word forms pom 8.06.2019 21:01:45
520 Aula de morfologia auto translated Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14
521 entradas de dicionário salvas usando outras palavras auto translated dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49
522 Palavra excluída do banco de dados de morfologia auto translated Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28
523 Descrição da forma da palavra auto translated Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52
524 nnn classes correspondentes encontradas, mmm mostradas. Especifique formas de palavras adicionais para diminuir o número de classes correspondentes. auto translated nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03
525 Finais/inflexões auto translated Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32
526 Morfologia auto translated Morphology pom 10.06.2019 20:23:20
527 adicionado auto translated added pom 11.06.2019 10:14:09
528 editado auto translated edited pom 11.06.2019 10:14:50
529 excluído auto translated deleted pom 11.06.2019 10:14:58
530 Repetir salvamento auto translated Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34
531 (adicionado manualmente on-line) auto translated (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49
532 (adicionado automaticamente) auto translated (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41
533 (adicionado automaticamente on-line) auto translated (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17
534 Palavras similares auto translated Similar words pom 19.06.2019 20:37:05
535 Adicionando uma nova palavra auto translated Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47
536 O sistema tentará salvar novamente as entradas de tradução relevantes usando outras palavras correspondentes. auto translated The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28
537 Confirme a exclusão da palavra (clique no botão na parte inferior da tela) auto translated Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01
538 A operação expirou. Repita para processar a próxima parte dos dados auto translated The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48
539 endereço de e-mail não verificado auto translated email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26
540 data de confirmação por e-mail auto translated email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00
541 data de registro auto translated registration date pom 1.08.2019 15:18:25
542 Falha ao encontrar traduções para qualquer idioma. Escolha o idioma de destino manualmente. auto translated Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27
543 Novas entradas por data auto translated New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26
544 Ver estatísticas de acesso IP auto translated View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29
545 Editores e moderadores auto translated Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44
546 ---suggest a translation--- --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12
547 ---suggest a translation--- ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50
548 Palavra não encontrada neste idioma auto translated Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29
549 Exportar auto translated Export pom 16.10.2019 13:49:30
550 Nenhuma palavra encontrada no idioma atual auto translated No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11
551 Alfabeto auto translated Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14
552 ---suggest a translation--- Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53
554 Mostrar tentativas de registro auto translated Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26
555 O acesso multitran foi negado auto translated Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00
556 Se você acredita que seu acesso ao site foi suspenso por engano, você pode denunciar no formulário abaixo. Certifique-se de incluir seu nome de usuário e endereço de e-mail. auto translated If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39
557 Enviar auto translated Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45
558 Mensagem enviada auto translated Message sent pom 9.11.2019 10:34:08
559 Mensagem já enviada auto translated Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24
560 Solicitações de cancelamento de banimento auto translated Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22
561 Adicionar e editar links rápidos auto translated Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34
562 Número de usuários que adicionaram este link auto translated Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07
563 Nome do recurso auto translated Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47
564 Confirmar exclusão auto translated Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15
565 Link auto translated Link pom 16.12.2019 13:00:32
566 Adicionando um novo link auto translated Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52
567 Editar link auto translated Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50
568 Excluir link auto translated Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55
569 Link adicionado auto translated Link added pom 16.12.2019 23:27:26
570 Link excluído auto translated Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05
571 clique para adicionar à lista auto translated click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15
572 Glossários de usuários para aprendizagem móvel auto translated User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20
573 Importar um glossário auto translated Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27
574 Texto do glossário auto translated Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08
575 Lista de glossário auto translated Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39
576 Glossário do usuário auto translated User glossary pom 17.12.2019 18:49:09
577 mostrar em qualquer direção auto translated show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02
578 Usuários afetados pelo banimento desta faixa de IP auto translated Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43
579 Proibições selecionadas auto translated Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26
580 Banimento total auto translated Total ban pom 24.12.2019 14:47:03
581 Permitir acesso auto translated Allow access pom 24.12.2019 15:06:04
582 Expiração automática auto translated Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42
583 Dia auto translated Day pom 24.12.2019 14:51:19
584 Semana auto translated Week pom 24.12.2019 14:51:39
585 Mês auto translated Month pom 24.12.2019 14:52:21
586 permanente auto translated permanent pom 18.05.2022 3:28:58
587 Bandeiras auto translated Banners pom 24.12.2019 14:57:11
588 Pedidos auto translated Orders pom 24.12.2019 14:58:16
589 Banimento adicionado com sucesso auto translated Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51
590 Banimento atualizado com sucesso auto translated Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57
591 ocultar auto translated hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18
592 mostrar auto translated show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17
593 Aplicar auto translated Apply pom 26.12.2019 11:28:57
594 Isso é uma abreviatura? auto translated Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39
595 A entrada foi salva no dicionário de sinônimos auto translated Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00
596 Site legado auto translated Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19
597 Iphone auto translated iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47
598 Android auto translated Android pom 10.01.2020 22:18:21
599 Adicione uma nova string auto translated Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57
600 Perguntas frequentes auto translated FAQ pom 15.01.2020 23:40:32
601 Exemplo auto translated Example pom 19.01.2020 19:09:32
602 Nome do link auto translated Link name pom 19.01.2020 19:11:21
603 Link auto translated Link
604 texto alternativo curto, como "theguardian.com" ou "Wikipedia" auto translated short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36
605 por exemplo auto translated e.g. 4uzhoj
606 prtc. auto translated prtc. pom 21.01.2020 21:52:37
607 ---sugerir uma tradução--- auto translated ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46
608 Insira o texto do link auto translated Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56
609 Você precisa inserir um URL válido auto translated Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07
610 A entrada foi salva no dicionário bilíngue auto translated Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34
611 (pode não haver traduções para algumas entradas do dicionário de sinônimos no dicionário bilíngue) auto translated (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30
612 editar auto translated edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Captcha incorreto auto translated Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51
615 O arquivo está ocupado. Tente novamente auto translated File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19
616 singular auto translated singular pom 23.02.2020 8:26:48
617 plural auto translated plural pom 23.02.2020 8:27:31
618 caso nominativo auto translated nominative case pom 23.02.2020 9:07:32
619 caso genitivo auto translated genitive case pom 23.02.2020 9:08:06
620 caso dativo auto translated dative case pom 23.02.2020 9:08:25
621 caso acusativo auto translated accusative case pom 23.02.2020 9:09:04
622 caso instrumental auto translated instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47
623 caso preposicional auto translated prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13
624 demonstr.pron. auto translated demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34
625 Diferentemente dos dicionários de papel, o Multitran exige o uso de ponto e vírgula para separar múltiplas traduções do mesmo termo de origem. O objetivo desta caixa de diálogo é garantir que você não esteja usando vírgulas como separadores. auto translated Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56
626 Se estiver adicionando várias traduções (a vírgula é um separador), escolha Salvar traduções separadasSe estiver adicionando uma frase (vírgula é um sinal de pontuação), selecione Salvar a tradução com uma vírgula auto translated If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36
627 apenas em ordem especificada auto translated in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29
628 Áreas temáticas de primeiro nível auto translated First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11
629 Áreas temáticas de segundo nível auto translated Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13
630 Agrupamento de assuntos auto translated Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09
631 Reconstruir índice auto translated Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41
632 Forçar primeiro na lista auto translated Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02
633 Selecione uma entrada auto translated Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54
634 Infinitivo auto translated Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50
635 Primeira pessoa auto translated First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22
636 Segunda pessoa auto translated Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08
637 Terceira pessoa auto translated Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23
638 Pretérito auto translated Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49
639 Tempo presente auto translated Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52
640 Futuro auto translated Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56
641 Transgressivo auto translated Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59
642 Imperativo/Hortativo auto translated Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55
643 Aulas auto translated Classes pom 18.08.2020 6:35:28
644 Todas as aulas auto translated All classes pom 18.08.2020 6:35:15
645 transitivo auto translated transitive pom 15.03.2020 19:05:25
646 intransitivo auto translated intransitive pom 15.03.2020 20:50:24
647 escolha um assunto auto translated pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03
648 O assunto da primeira lista é uma categoria. Por favor, escolha uma área temática da segunda lista! auto translated The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17
649 tornar anônimo auto translated make anonymous 4uzhoj
650 Link copiado para a área de transferência auto translated Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33
651 Tem certeza? auto translated Are you sure?
652 verificar auto translated check pom 15.04.2020 18:37:51
653 Pronúncia auto translated Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23
654 Continuar auto translated Proceed pom 22.04.2020 19:36:14
655 Eu aceito os termos acima auto translated I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14
656 sobrenome auto translated surname pom 26.04.2020 1:45:47
657 Partes do discurso auto translated Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34
658 ativo auto translated active pom 26.04.2020 23:33:43
659 passiva auto translated passive pom 26.04.2020 23:34:15
660 Reflexivo auto translated Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09
661 Não reflexivo auto translated Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52
662 Válido apenas para auto translated Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42
663 patronímico auto translated patronym pom 30.04.2020 10:58:17
664 Não foi possível excluir auto translated Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57
665 Particípio presente auto translated Present participle pom 30.04.2020 18:43:10
666 Particípio passado auto translated Past participle pom 30.04.2020 18:50:33
667 3ª pessoa do singular auto translated 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51
668 Positivo auto translated Positive pom 30.04.2020 18:58:04
669 Superlativo auto translated Superlative pom 30.04.2020 19:19:06
670 Clique em um formulário incorreto para descartá-lo (um de cada vez): auto translated Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12
671 Selecione parte do discurso auto translated Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36
672 Compilar auto translated Compile pom 18.08.2020 6:33:22
673 Registro de tentativas de registro auto translated Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53
674 O formato Word é usado somente quando estas condições são atendidas: auto translated Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07
675 Descarte o formulário se não atender às condições auto translated Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57
676 caso vocativo auto translated vocative case pom 16.11.2020 0:43:27
677 Humor conjuntivo auto translated Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30
678 Formas verbais negativas auto translated Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54
679 Adicione uma descrição do formato da palavra auto translated Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58
680 melhor auto translated bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42
681 imbatível auto translated unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48
682 Futuro eu auto translated Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04
683 Futuro II auto translated Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09
684 Konjuntivo I auto translated Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13
685 Konjuntivo IІ auto translated Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20
686 Plusquamperfekt auto translated Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25
687 Editar classe de morfologia auto translated Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51
688 Após a edição da aula, algumas formas de palavras do dicionário bilíngue ficarão indisponíveis: auto translated After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45
689 Salvar não é possível auto translated Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43
690 Encontrou uma classe correspondente auto translated Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03
691 Guardar dados auto translated Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17
692 Mudar de classe auto translated Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28
693 Copiar formulários de outro idioma auto translated Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47
694 Nova palavra auto translated New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26
695 Formulários possíveis auto translated Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50
696 As formas das palavras estão corretas auto translated The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03
697 Salvamento manual auto translated Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16
698 Pesquisa avançada de palavras auto translated Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32
699 outras partes do discurso auto translated other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51
700 maiúsculas e minúsculas auto translated case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25
701 ignorar a ordem das letras auto translated ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18
702 classificar por comprimento auto translated sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55
703 Somente russo: ё = е auto translated Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44
704 [início da palavra auto translated [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57
705 ] fim da palavra auto translated ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46
706 * quaisquer letras auto translated * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21
707 ? qualquer carta auto translated ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13
708 palavra onomatopaica auto translated onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59
709 Procure palavras entre parênteses auto translated Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07
710 Modelos auto translated Templates pom 23.06.2020 12:09:17
711 Entradas relatadas pelo usuário auto translated User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27
712 História auto translated History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17
713 Termos de uso auto translated Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33
714 Copiar dados para nova classe auto translated Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34
715 As palavras serão transferidas para uma classe diferente auto translated Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35
716 gênero comum auto translated common gender pom 25.10.2020 1:12:19
717 pronome pessoal auto translated personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33
718 pronome reflexivo auto translated reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55
719 pronome demonstrativo auto translated demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25
720 pronome possessivo auto translated possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18
721 Pronome interrogativo auto translated interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42
722 pronome indefinido auto translated indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35
723 pronome relativo auto translated relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38
724 pronome negativo auto translated negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19
725 pronome pessoal indefinido auto translated indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40
726 pronome impessoal auto translated impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53
727 pronome definidor auto translated defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17
728 pronome recíproco auto translated reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03
729 Nenhuma classe de palavras correspondente encontrada. Verifique as formas das palavras inseridas e a classe gramatical selecionada. auto translated No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05
730 Símbolos não alfabéticos encontrados auto translated Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18
731 Experimente outro conjunto de formas de palavras auto translated Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45
732 História auto translated History pom 30.10.2020 10:36:38
733 Formulários auto translated Forms pom 6.11.2020 20:10:15
734 arquivo auto translated file pom 13.11.2020 12:53:34
735 Gravar arquivo de saída auto translated Write output file pom 13.11.2020 12:54:26
736 caso ergativo auto translated ergative case pom 14.11.2020 21:18:02
737 caso adverbial auto translated adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02
738 para maiúsculas auto translated to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12
739 Caso ablativo auto translated Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56
740 Caso locativo auto translated Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25
741 Caso dativo-alativo auto translated Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32
742 Perfeito auto translated Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45
743 Imperfeita auto translated Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34
744 Mais perfeito auto translated Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40
745 Perfeito simples auto translated Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04
746 Pretérito perfeito auto translated Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13
747 Futuro simples auto translated Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28
748 Futuro perfeito auto translated Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11
749 Humor indicativo auto translated Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17
750 Humor condicional auto translated Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55
751 Condicional perfeito auto translated Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35
752 Pronome de objeto indireto singular auto translated Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03
753 Pronome de objeto direto singular auto translated Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24
754 Pronome de objeto indireto plural auto translated Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11
755 Pronome de objeto direto plural auto translated Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20
756 Pronome de objeto indireto de primeira pessoa auto translated First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24
757 Pronome de objeto indireto de segunda pessoa auto translated Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31
758 Pronome de objeto indireto de terceira pessoa auto translated Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37
759 Ortografia errada auto translated Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06
760 Responder à mensagem do fórum auto translated Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54
761 resposta_string responder_name Você recebeu uma resposta à sua mensagem O tópico do fórum está aqui: mess_link Para responder, siga o link auto translated reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39
762 Aplicativos auto translated Apps pom 2.10.2023 23:33:04
763 Passado Perfeito auto translated Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19
764 Imperfeito auto translated Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07
765 apropriado auto translated proper pom 15.12.2020 20:59:20
766 comum auto translated common pom 15.12.2020 20:58:43
767 caso substantivo auto translated substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22
768 caso equativo auto translated equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11
769 Humor indicativo auto translated indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36
770 Especifique o nome de usuário do destinatário auto translated Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52
771 Enviar para: auto translated Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20
772 Certifique-se de verificar as Regras de postagem auto translated Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj
773 comece a digitar e selecione na lista suspensa de nomes correspondentes auto translated start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39
774 Propriedades de idioma auto translated Language properties pom 26.03.2021 14:31:00
775 Os assuntos cujos nomes aparecem em magenta são categorias ou assuntos 'guarda-chuva'. Depois que uma categoria for selecionada, você verá a lista de subassuntos para escolher. Com algumas exceções, termos podem ser adicionados ao próprio assunto 'guarda-chuva' - basta deixar '---' na segunda lista. auto translated Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28
776 Dica: você pode pesquisar por qualquer parte do nome do assunto auto translated Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56
777 para adicionar múltiplas traduções, separe-as com ponto e vírgula auto translated to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22
778 este campo é destinado a notas, etiquetas gramaticais, etc.; use os campos designados abaixo para adicionar um exemplo de uso ou um link para uma fonte auto translated this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19
779 Não sabe onde procurar? Use a caixa de pesquisa abaixo para localizar o assunto que você precisa: auto translated Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50
780 Mover palavras para outra classe auto translated Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50
781 Excluir turma auto translated Delete class pom 10.04.2021 8:59:17
782 para palavras que terminam com auto translated for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43
783 transferir palavras para a aula auto translated transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23
784 excluir letras auto translated delete letters pom 10.04.2021 9:22:28
785 adicionar letras auto translated add letters pom 10.04.2021 9:22:53
786 nova parte do discurso auto translated new speech part pom 10.04.2021 9:22:47
787 digite o número de letras auto translated enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04
788 insira letras para adicionar ao radical auto translated enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08
789 Excluir palavras da aula auto translated Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46
790 Olá, nome_do_usuário! Um erro foi relatado para um termo adicionado ao dicionário Multitran. Revise-o e faça ajustes se necessário: mess_val auto translated Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 Relatório de erros auto translated Error report pom 23.04.2021 11:48:00
792 Formatar auto translated Format pom 23.04.2021 13:12:21
793 Lembrar último assunto salvo auto translated Remember last saved subject 4uzhoj
794 Obtenha URL curto auto translated Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41
795 Dicionário Multitran auto translated Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00
796 frases auto translated phrases pom 21.09.2021 12:38:32
797 entradas duplicadas auto translated duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48
798 Exclua todas as entradas auto translated Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24
799 Excluir entradas de usuário auto translated Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03
800 Editar interface auto translated Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50
801 Editar morfologia auto translated Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24
802 Direitos de uso auto translated User rights pom 27.09.2021 18:15:50
803 Alterar original para: auto translated Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10
804 Dicas para editores auto translated Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39
806 Inguche gênero 1 auto translated Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28
807 Inguche gênero 2 auto translated Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35
808 ---suggest a translation--- Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40
809 Inguche gênero 4 auto translated Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45
810 Inguche gênero 5 auto translated Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53
811 Inguche gênero 6 auto translated Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58
812 Número de linhas na lista de correspondências auto translated Number of lines in the list of matches
813 agrupamento auto translated grouping pom 28.11.2021 0:56:28
814 ---suggest a translation--- Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41
815 ---suggest a translation--- 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06
816 Estresse auto translated Stresses 6.02.2022 14:10:57
817 estresse único na palavra auto translated single stress in word 6.02.2022 14:15:21
818 vários estresses possíveis auto translated several possible stresses 6.02.2022 14:14:52
819 alertas ativados auto translated alerts on 14.04.2022 17:46:45
820 alertas desativados auto translated alerts off 14.04.2022 17:48:00
821 segundo estresse auto translated second stress 14.04.2022 17:48:28
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Novos usuários estão proibidos de postar perguntas neste fórum devido aos acontecimentos atuais auto translated New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27
826 só nesta direção auto translated only this direction 3.04.2022 16:40:28
827 Você está prestes a excluir a palavra auto translated You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09
828 Selecione uma palavra para transferir as traduções da palavra que deseja excluir auto translated Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58
829 Duplicatas auto translated Duplicates 2.07.2022 23:30:16
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Substituição automática auto translated Autoreplace 14.08.2022 18:43:17
832 Mostrar smileys auto translated Show smileys 24.08.2022 10:36:47
833 moderador auto translated moderator
834 Por favor, verifique a ortografia. Em caso de dúvida, consulte um dicionário ou outra referência confiável. auto translated Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40
835 Voltar auto translated Back 24.08.2022 17:56:27
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 Uma frase ou expressão que ilustra o uso da sua tradução no contexto. Você pode adicionar vários exemplos inserindo cada exemplo em um campo separado. auto translated A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj
838 Você pode adicionar vários links separados por ponto e vírgula auto translated You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj
839 Adicione outro exemplo auto translated Add another example
840 Esta opção permite que você navegue rapidamente pelas traduções na direção inversa, simplesmente clicando na entrada desejada. Se desativado, você terá que copiar manualmente a entrada e colá-la na barra de pesquisa. auto translated This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar.
841 Pode ser útil em entradas de vocabulário extenso, poupando o esforço de rolar até o topo da página auto translated Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page
842 Se ativado, você verá um link para o histórico de pesquisas recentes exibido à direita do botão Pesquisar. Ele permite que você pule rapidamente para qualquer entrada pesquisada recentemente no dicionário sem ter que abusar do botão Voltar do navegador ou abrir o histórico do navegador. Outra grande vantagem é que seu histórico de pesquisa fica armazenado em sua conta e está disponível em qualquer dispositivo em que você esteja logado no Multitran. No lado negativo, o histórico inclui apenas solicitações por meio da barra de pesquisa e ignora cliques em traduções. auto translated If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations.
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 O dicionário preencherá automaticamente o último assunto salvo ao adicionar uma nova tradução. Se esse comportamento irrita você, desative esta caixa de seleção. auto translated The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox.
846 Ativar ou desativar transcrições (afeta apenas os idiomas suportados) auto translated Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj
847 Desative esta opção se você estiver usando Dark Reader ou uma extensão semelhante que gera um modo escuro em páginas da web, ou se desejar abrir mão da aparência autêntica do Multitran e receber suas traduções em um fundo branco. auto translated Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj
848 Tópicos longos no fórum não serão divididos em páginas. Isso facilita a pesquisa em um tópico. auto translated Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj
849 Links rápidos são atalhos úteis para dicionários on-line, mecanismos de pesquisa (incluindo pesquisa de imagens) e outros recursos úteis, como Wikipedia, Forvo e Reverso Context, que preenchem automaticamente sua palavra ou frase atual na barra de pesquisa Multitran desse site. auto translated Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj
850 Última atualização em auto translated Last updated on
851 Postando no fórum auto translated Posting on the forum
852 O título/linha de assunto do tópico deve incluir a palavra ou frase com a qual você precisa de ajuda ou uma descrição muito concisa do assunto em questão. Evite títulos não informativos como “Tenho uma pergunta” ou “Preciso de ajuda com uma tradução”. auto translated A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj
853 Por favor use a função de busca do fórum antes de iniciar um novo tópico. Há uma boa chance de que sua pergunta já tenha sido feita e respondida. auto translated Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
854 Títulos de tópicos em MAIÚSCULAS são proibidos. Da mesma forma, o abuso de letras maiúsculas ou formatação dentro da mensagem não é aceitável. auto translated Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.
855 Você pode descapitalizar facilmente seu título usando ferramentas online gratuitas auto translated You can easily decapitalize your title using free online tools
856 Ao fazer uma pergunta, sempre forneça contexto. Além disso, certifique-se de incluir o máximo de informações básicas possível, mesmo que não pareçam relevantes para você. Por exemplo, você agregará valor à sua pergunta fornecendo pistas sobre que tipo de texto ou documento você está traduzindo, onde foi emitido, a quem se destina a tradução, onde você encontrou a palavra ou frase que está solicitando. dificuldade com, etc. Ajude outros a ajudá-lo. auto translated When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
857 Ao pedir ajuda, é considerado uma cortesia comum compartilhar seu próprio rascunho de tradução. Se estiver pedindo ajuda para traduzir um trecho de texto maior, como um parágrafo, você deverá fornecer sua própria tradução. auto translated When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
858 Observe que a falta de contexto e de sua própria tradução pode provocar uma reação negativa e desencorajar outros membros da comunidade de ajudá-lo. auto translated Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
859 Por favor, evite citações extensas. Basta fazer referência ao nome do autor da postagem original (por exemplo, @nomedeusuário) e/ou citar alguns aspectos-chave da mensagem à qual você está respondendo. auto translated Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
860 Código de Conduta auto translated Code of conduct
861 Os tópicos relacionados ao trabalho devem se concentrar na discussão das perguntas feitas. Conversas casuais são aceitáveis, mas tente não sair completamente do assunto. auto translated Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
862 Se você quiser discutir algo não relacionado ao trabalho, comece em tópicos separados. Os títulos desses tópicos tradicionalmente começam com "OFF: ...". Observe que o Código de Conduta do fórum se aplica totalmente a todos os tópicos fora do tópico.\n auto translated If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
863 Evite responder perguntas relacionadas a áreas ou setores especializados, a menos que possua o conhecimento e a experiência necessários. auto translated Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
864 Seja respeitoso ao se dirigir a outros membros da comunidade. Não use uma forma familiar de tratamento, a menos que seja expressamente consentido pelo membro em questão. auto translated Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
865 Obscenidades e palavrões, claros ou mascarados, não são permitidos, exceto como tópico de discussão sobre tradução. auto translated Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
866 Não toleraremos ataques ad hominem, linguagem rude, depreciativa ou ofensiva, seja clara ou mascarada, declarações discriminatórias ou difamatórias, tom hostil, erros ortográficos deliberados de nomes de usuários de outros membros, etc. auto translated We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
867 Em particular, temos uma política de tolerância zero relativamente a qualquer discurso de ódio, intolerância ou ataque a uma pessoa ou grupo de pessoas com base na nacionalidade, raça, sexo, origem social e étnica, bem como chauvinismo (e em particular anti-semitismo). e qualquer outra retórica ou comportamento que incite ao ódio racial, étnico ou religioso ou de outra forma.\n auto translated In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
868 Respeite seus colegas e você mesmo, seja cortês, diplomático e atencioso com os outros membros da comunidade.\n\n auto translated Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
869 Se você achar que uma mensagem é ofensiva ou insultuosa ou viola de alguma forma seus direitos, não responda a ela nem interaja com o autor da postagem. Aguarde a reação dos moderadores ou alerte-os por meio de uma mensagem privada. Nós vamos partir daí. auto translated If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
870 E por favor, por favor, por favor, não modere no banco de trás. auto translated And please-please-please, do not backseat-moderate.
871 Não provoque conflito. Quando provocado, não responda nem confronte outros membros. Se isso acontecer, os moderadores poderão optar por disciplinar ambos os lados. auto translated Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
872 Não discuta abertamente ações disciplinares tomadas por um moderador nem discuta sobre uma advertência. Se você não concordar com qualquer ação tomada contra você, sinta-se à vontade para apelar ao proprietário do site. A decisão do proprietário do site é final. auto translated Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
873 Nenhuma publicidade ou qualquer forma de solicitação comercial é permitida no fórum, a menos que autorizada pelo proprietário do site. Links de referência não são permitidos, a menos que sejam acompanhados de um aviso aberto e claro. Quaisquer postagens ou tópicos serão removidos sem aviso prévio. auto translated No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning.
874 Moderação do fórum auto translated Moderation of the forum
875 Estas Regras do Fórum e Código de Conduta são aplicados pelos moderadores. Os moderadores são nomeados pelo proprietário do site e podem ser demitidos por ele a qualquer momento. auto translated These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time.
876 Os moderadores podem remover postagens, fechar ou remover tópicos, bem como administrar avisos e silenciar, suspender ou bloquear permanentemente usuários. auto translated Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
877 Os moderadores têm critério exclusivo com relação à identificação e avaliação de violações destas Regras. Numa situação não abrangida por estas Regras, os moderadores e o proprietário do site reservam-se o direito de tomar qualquer ação que considerem adequada, em particular, fechar, ocultar ou remover sem aviso prévio ou aviso quaisquer tópicos ou postagens considerados inadequados ou censuráveis por qualquer motivo. auto translated Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
878 Os moderadores avaliarão cada incidente caso a caso. A ação tomada pode ser mais branda ou mais severa com base no histórico do infrator. auto translated Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
879 Os moderadores são membros iguais da comunidade e não terão preferências nas discussões do fórum. Além disso, os moderadores não podem: auto translated Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
880 usar seus poderes em seu benefício pessoal auto translated use their powers to their personal advantage
881 iniciar ou alimentar conflitos com usuários ou outros moderadores auto translated start or fuel conflicts with users or other moderators
882 divulgar, seja pública ou privadamente, qualquer informação pessoal ou sensível sobre qualquer membro de que tenham conhecimento como moderadores auto translated disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators
883 permitir que terceiros usem sua conta auto translated permit any third party to use their account
884 Opinião auto translated Feedback 4uzhoj
885 Para deixar comentários, use este tópico. Problemas ou bugs podem ser relatados aqui. Se você tiver uma dúvida particular ou confidencial, envie-a por e-mail para o proprietário do site. auto translated To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj
886 Mudanças nas regras auto translated Changes to the Rules
887 Reservamo-nos o direito, a nosso exclusivo critério, de alterar ou alterar estas Regras a qualquer momento, sem aviso prévio aos membros. auto translated We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members.
888 Nenhuma alteração nas Regras será aplicada retrospectivamente. No entanto, é sua responsabilidade verificar regularmente se há alterações nessas regras. auto translated No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 Em geral auto translated General 4uzhoj
891 Multitran é um site de propriedade e operação privada. Ao acessá-lo e usá-lo, você concorda em aderir aos seus termos de uso (em particular, estes Termos de Uso, as Regras do Fórum e as Regras do Dicionário) e reconhece que não fazê-lo pode resultar na limitação, suspensão ou suspensão dos seus privilégios de membro. encerrado. Caso não aceite os referidos termos, deverá deixar de utilizar este website. auto translated Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj
892 O cumprimento dos referidos regulamentos é a única coisa que é exigida de você como membro. Tenha em mente que a ignorância das regras não é uma defesa. auto translated Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj
893 Contas de usuário auto translated User accounts 4uzhoj
894 Você não pode registrar ou usar múltiplas contas, especialmente para contornar um banimento ou outro nível de disciplina. Quaisquer contas alternativas identificadas serão banidas sem aviso prévio e suas contas principais estarão sujeitas a ações disciplinares. Podemos, no entanto, considerar exceções a esta regra caso a caso (por exemplo, no caso de um membro de boa-fé não conseguir acessar sua conta existente). auto translated You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj
895 Você não pode registrar um nome de usuário que seja rude, obsceno ou ofensivo, que imite um nome de usuário existente ou que seja discriminatório ou difamatório de qualquer pessoa. Se identificadas, tais contas serão bloqueadas imediatamente e sem aviso prévio. auto translated You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj
896 Limitação de responsabilidade/sem confiança em informações auto translated Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj
897 Não aceitamos qualquer responsabilidade em relação às informações publicadas neste site por terceiros e não seremos responsáveis por quaisquer danos ou perdas diretas ou indiretas causadas ou alegadamente causadas como resultado do seu uso ou confiança em tais informações. No entanto, fazemos todos os esforços para remover qualquer conteúdo impróprio ou questionável o mais rápido possível. auto translated We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj
898 O simples fato de qualquer informação ou material ter sido postado no site da Multitran não implica que o proprietário e/ou equipe aprove o conteúdo de tal informação ou material. auto translated The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj
899 As opiniões expressas por membros individuais da equipe Multitran em qualquer lugar deste site ou fóruns são de responsabilidade individual e não representam ou necessariamente correspondem à opinião do proprietário. auto translated Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj
900 Link permanente para esta seção. Para copiar, clique com o botão direito e selecione 'Copiar URL' auto translated Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj
901 Importante: Instruções para Colaboradores auto translated Important: Instructions for Contributors 4uzhoj
902 não coloque entradas em maiúscula, sejam palavras isoladas ou frases (com exceção de nomes próprios, títulos ou palavras que são sempre maiúsculas em um determinado idioma, como dias da semana em inglês ou substantivos em alemão ) e não digite tudo em letras maiúsculas; se o texto que você copiou estiver em maiúsculas, descapitalize-o usando um conversor de sua preferência auto translated do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41
903 se você precisar adicionar múltiplas translações de uma vez, elas deverão ser delimitadas por ponto e vírgula; Além disso, não coloque um ponto final no final auto translated if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj
904 ao adicionar uma frase com uma variável, não use parênteses ou barras; em vez disso, adicione variantes completas separadas (por exemplo, errado: "dê uma olhada /"; correto: "dê uma olhada< #6>; dê uma olhada") auto translated when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj
905 não adicione entradas do tipo "abreviatura no idioma 1 – termo completo no idioma 2"). Em vez disso, adicione primeiro a expansão para a abreviatura do idioma de origem e depois prossiga adicionando uma tradução para a expansão auto translated do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj
906 Exemplo (clique para expandir) auto translated Example (click to expand) 4uzhoj
907 Adicione a expansão: BERD ⇒ Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimento (não se sinta envergonhado pelo fato de a expansão ter que ser digitada no campo do idioma de destino - a entrada será automaticamente salva no 'thesaurus' e aparecerá em todos os dicionários English-xxx) auto translated Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj
908 Clique na entrada resultante para inverter a direção do idioma e adicionar a tradução: Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimento ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj
909 Você pode adicionar entradas do tipo "abreviatura no idioma 1 – abreviatura no idioma 2" (por exemplo, BERD ⇔ ЕБРР), desde que seja um bem estabelecido<# 3> contrapartida do outro (ou seja, não algo que você acabou de inventar). Certifique-se de fornecer expansões de idioma de origem e de destino no campo Comentário. auto translated You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj
910 quaisquer palavras explicativas, observações, notas, etc. que não sejam o termo fonte ou a tradução adequada devem ser inseridas no campo Comentário e NÃO no campo do termo fonte ou alvo (com exceção de palavras auxiliares como "one's", "smb" ou "кого-л." encontrado no meio da frase) auto translated any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj
911 se a tradução pretendida for "root (of a tree)", as palavras "of a tree" deverão estar no campo Comentário auto translated if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj
912 não insira parênteses, pois eles são adicionados automaticamente auto translated do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj
913 Título da página auto translated Page title
914 Editar caixas de diálogo auto translated Edit dialogs
915 Ignorar assunto auto translated Ignore subject
916 Dicas de seleção de idioma auto translated Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07
917 No primeiro login, os idiomas de entrada e saída ainda não estão selecionados. auto translated At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17
918 Você pode simplesmente digitar uma palavra ou frase na barra de pesquisa sem selecionar manualmente um idioma. Se a palavra ou frase for exibida na lista suspensa, basta selecioná-la. Se a correspondência for encontrada em mais de um idioma, você será convidado a escolher o que precisa. Então você precisará fazer o mesmo para o idioma de saída. auto translated You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26
919 Na tela inicial, um dicionário desejado pode ser selecionado: auto translated While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34
920 na seção 'Dicionários populares' ou auto translated from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03
921 selecionando manualmente os idiomas de entrada e saída no par de listas suspensas. Eles listarão cerca de 30 idiomas mais populares. Para navegar por todos os idiomas disponíveis, clique em "Todos os idiomas" na parte inferior da página auto translated by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17
922 Clicar no nome de um idioma o levará à lista de dicionários com esse idioma. Esta lista pode ser classificada por nome ou contagem de entradas. auto translated Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27
923 Você pode alternar entre idiomas sem sair da página em que estava. Para alterar o idioma de entrada, basta digitar uma palavra em qualquer idioma na barra de pesquisa e clicar em Pesquisar, ignorando que a palavra está faltando na lista alfabética. As chances são altas de que o mecanismo do site sugira um idioma adequado. auto translated You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28
924 Um idioma de saída diferente pode ser selecionado na lista suspensa à direita da caixa de pesquisa, se disponível. auto translated A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 cadeias de interface auto translated interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02
927 cancelar o banimento automático do usuário após expirar auto translated automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33
928 Números de palavras duplicados auto translated Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04
929 Localização auto translated Localization 22.11.2022 13:31:56
930 Cartas em outro idioma encontradas auto translated Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03
931 Alinhamento de texto paralelo auto translated Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46
932 Sala de leitura auto translated Reading room 16.01.2023 15:03:40
933 Alinhamento auto translated Alignment 21.01.2023 19:39:17
934 Texto original auto translated Original text 17.01.2023 22:39:53
935 Texto traduzido auto translated Translated text 17.01.2023 22:40:03
936 Nome do texto auto translated Text name 17.01.2023 22:41:52
937 Alinhar textos auto translated Align texts 18.01.2023 21:28:53
938 BaixarTMX auto translated Download TMX 19.01.2023 22:19:38
939 Faça login para processar mais textos auto translated Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05
940 Começar auto translated Start 25.01.2023 14:50:30
941 Fim auto translated End 25.01.2023 14:50:49
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google Tradutor auto translated Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59
944 ---suggest a translation--- These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31
945 ---suggest a translation--- No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06
946 Corrigir erros auto translated Fix errors 30.01.2023 20:23:29
947 Autores auto translated Authors 7.02.2023 17:17:31
948 Progresso auto translated Progress 8.02.2023 13:28:42
949 Você pode fechar esta página e verificar o resultado mais tarde auto translated You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17
950 Se o alinhamento der errado, você poderá enviar um exemplo para depuração. Certifique-se de que as frases da primeira linha da tabela realmente correspondam e que o programa as alinhe incorretamente. Tentaremos melhorar o programa de acordo com este exemplo. auto translated If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18
951 Os dados foram enviados ao desenvolvedor auto translated The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36
952 Alinhamento de texto auto translated Text alignment 9.02.2023 9:41:27
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Dicionários populares auto translated Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28
955 Novos dicionários auto translated New dictionaries 20.02.2023 19:01:01
956 Exemplos: оооооооо, абвгдежз, abcdefg a palavra contém letras em qualquer ordem [супер a palavra começa com substring
ость] a palavra termina com substring [ст*л] início e fim da palavra com substrings especificadas [ст?л] início de palavra e termina com substrings especificadas e contém qualquer letra no meio [кот] a palavra contém letras especificadas em qualquer ordem auto translated Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10
957 cancelar processo auto translated cancel process 24.02.2023 11:47:27
958 interrompido auto translated interrupted 24.02.2023 11:49:16
959 verificando... auto translated checking... 24.02.2023 12:00:23
960 Insira o texto original na coluna da esquerda e sua tradução na coluna da direita. auto translated Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17
961 Adicionar nova tradução ao dicionário 1. Selecione um bloco de texto na coluna da esquerda e clique em 2. Selecione um bloco de texto na coluna da direita e clique novamente. A caixa de diálogo de nova entrada aparecerá com os campos do original e da tradução já preenchidos auto translated Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Links curtos auto translated Short links 27.03.2023 11:55:41
966 selecionar tudo auto translated select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 letra consoante auto translated consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34
970 particípio passado auto translated past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52
971 forte declínio auto translated strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58
972 declinação fraca auto translated weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42
973 declinação mista auto translated mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46
974 Forma básica auto translated basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32
975 claro auto translated clear 23.04.2023 15:07:13
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Especifique tensões auto translated Specify stresses 20.08.2023 19:01:07
983 Mostrar tensões auto translated Show stresses 31.08.2023 0:44:39
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42
995 ---suggest a translation--- Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52
996 ---suggest a translation--- Add first 15.10.2024 10:43:29
997 ---suggest a translation--- Terms added by users 29.10.2024 19:28:46
998 ---suggest a translation--- Approved term 29.10.2024 19:28:27
999 ---suggest a translation--- automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23
1000 ---suggest a translation--- participle 18.02.2025 23:30:26
1001 ---suggest a translation--- Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47
1002 ---suggest a translation--- Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22
1003 ---suggest a translation--- example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31
1004 ---suggest a translation--- URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53
1005 ---suggest a translation--- User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21
1006 ---suggest a translation--- + 27.03.2025 16:08:57
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34
1009 ---suggest a translation--- The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12
1010 ---suggest a translation--- machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47
1011 ---suggest a translation--- Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26
1012 ---suggest a translation--- Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04
1013 ---suggest a translation--- Photo 30.05.2025 0:55:48
1014 ---suggest a translation--- belongs to the group 11.06.2025 13:43:25
1015 ---suggest a translation--- Country 22.06.2025 7:20:47
1016 ---suggest a translation--- dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00
1017 ---suggest a translation--- dictionary is already imported 16.07.2025 20:08:07
1018 ---suggest a translation--- dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00
––>

Get short URL